Правдивые слова моления славной Шамбале

Как сообщается в колофоне данного текста, это "Моление великолепной Шамбале[1]" написано в твердыне Кадам[2] Ловсангом Пэлдэн Еше, шакьяским гелонгом[3]. Это сочинение "шакьяского гелонга" -- Панчен-ламы III наиболее распространено среди почитающих Шамбалу буддистов Центральной Азии. Ловсангом Пэлдэн Еше, шакьяским гелонгом. Это сочинение "шакьяского гелонга" -- Панчен-ламы III наиболее распространено среди почитающих Шамбалу буддистов Центральной Азии. . Это сочинение "шакьяского гелонга" -- Панчен-ламы III наиболее распространено среди почитающих Шамбалу буддистов Центральной Азии. . Это сочинение "шакьяского гелонга" -- Панчен-ламы III наиболее распространено среди почитающих Шамбалу буддистов Центральной Азии. Ловсангом Пэлдэн Еше, шакьяским гелонгом. Это сочинение "шакьяского гелонга" -- Панчен-ламы III наиболее распространено среди почитающих Шамбалу буддистов Центральной Азии.

 

 

 

Кланяюсь Учителям!

 

Пусть сбудется это правдивое слово молитвы

 

моей, обращенной к Тебе, о Почтенный Учитель[4],

 

распространивший Учение славного Первого Будды[5]

 

По области Шамбалы[6] повсеместно.

 

 

 

Эта земля, где святые Учения чрезвычайно распространились

 

благодаря Бодхисаттвам - Героям[7],

 

"Кругу Времени" - Калачакре, другим, -

 

Город с названьем Калапа в северном крае,

 

Величиной превышающий град бога Индры[8].

 

 

 

Высший Дворец в нем, двенадцати йоджан[9] размером,

 

Множеством драгоценных блестящих камней изукрашен.

 

Город среди девяти миллиардов селений,

 

Между садов, затмевающих райские земли.

 

 

 

Два Круга[10] Первого Будды: малый Круг и великий,

 

которые если увидеть, они в тот же самый момент

 

причиною станут для не-мирских Достижений, -

 

созданы из драгоценностей, что не имеют цены.

 

 

 

Справа и слева от этих Кругов - великие удивительные озера

 

Йоджан в двенадцать размерами, полные разных богатств.

 

Люди богаты и благополучны, проводят все время в Учении,

 

И в середине всего - Ты, Учитель, отныне и впредь,

 

 

 

- До завершения семисотлетнего срока[11],

 

После которого время свершится,

 

Ты станешь Ригдэном Дагпо -

 

"Грозным Наследником Рода".

 

 

 

Тогда, сокрушив окончательно религиозных фанатиков[12] орды,

 

Не изменяя принятым прежде обетам своим,

 

Сделай так, чтобы и я

 

последовал во главе Твоего окружения!

 

 

 

Сам же Ты, досточтимый благодатный высший Учитель,

 

Воджрного Коня оседлав, что с силою ветра (летит),

 

Коротким мечом поразишь (вожака) по имени "Скудоумный"[13],

 

- Пусть в час бесспорной победы последую я за Тобой!

 

 

 

Будут там многокрасочные воинские отряды,

 

- числом до десяти миллионов,

 

Четыреста тысяч обученных, подпоенных пивом слонов,

 

малый отряд золотых колесниц, везущих оружие,

 

и посреди всего воинства - ты, "Устрашающий"[14], сам.

 

 

 

Когда Ты пронзишь "Скудоумного", тогда Хануман изловчится,

 

крепко ударит по едущему на коне

 

сыну "Великого Лунного" рода[15]

 

- и изостренным оружьем сразит.

 

 

 

"Грозный" бог, с ним другие, - все боги двенадцать[16]

 

Высмотрят демонов и с ними всех тех, кто там был.

 

Будут слоны верх одерживать над быками,

 

Будут коней кони ваджрные убивать,

 

 

 

В прах разобьет колесницы повозка златая.

 

Духи - защитники местности духов (врагов) подчинят,

 

Так (Ты) положишь конец, пресечешь совершенно

 

непримиримых фанатиков традиции непрерывный поток.

 

 

 

И когда (Ты, Учитель) распространишь

 

все практики указанного Первым Буддой Учения,

 

Пусть и я тогда тоже вослед за Тобой

 

Буду так же учить Дхарме долгие годы

 

 

 

и в год лошади по монгольскому календарю[17],

 

во второй лунный месяц, двадцать второго числа[18]

 

пусть под пенье и музыку Героинь и Героев [19]

 

со стотысячным окружением вместе

 

 

 

В час счастливый в земле по имени "Акаништха"[20] -

 

«Непревзойденной» из всего на духовном пути,

 

Когда (Ты) обретешь совершенное Тело блаженства,

 

пусть я тоже на уровень Будды взойду. 

 

                                   Пер. с тиб. и примечания М. Кожевниковой

 


 


 

[1] Тиб.: dpal ldan – великолепная, славная, блистающая.

 

[2] «Традиция святых наставлений» - кадам, школа, берущая начало от Шри Джняны Атиши (XI в.)

 

[3]  3-й Панчен-лама (1738-1780), автор наиболее популярного из «путеводителей в Шамбалу» - Шамбалэ-лам-йиг.

 

[4] Учитель здесь отождествляется с Правителем Шамбалы.

 

[5] Эпитет Круга Времени – Калачакры.

 

[6] ???????, Область или страна Шамбалы помещается, согласно определениям в Калачакра-тантре, на севере от Индии. Существуют разные гипотезы относительно местоположения Шамбалы – в р-не оз. Лобнор, в Восточном Туркестане, в России. По версии Алекса Берзина, это территория Афганистана.

 

[7] Бодхисаттвы (Тиб: byang-chub-sems-dpa’) - букв.: Герои Пробуждения. Первый царь Шамбалы, получивший посвящение в Тантру Калачакры от самого Будды Шакьямуни,  принявшего для этого облик великолепного Круга Времени в южной Индии, в области Амаравати, в ступе Дханатаката, считается, по традиции воплощением Героя Ваджрорукого (Бодхисаттвы Ваджрапани), а последовавшие за ним 6 царей, царствовавших, как и он, по 100 лет, - воплощениями других Герове Пробуждения. От первых царей Шамбалы последовала линия царей – «Наследников Рода» (санскр.: кулика, тиб.: ригдэн).

 

[8] В Древней Индии почитался как царь богов (богоцарь).

 

[9] По традиционному определению, 1 йоджана = 32.000 пальца около 6.400 м).

 

[10] Два священных круга – мандалы.

 

[11] По традиционным подсчетам - в 2425 г.

 

[12] Тиб.: лало – как объясняется традиционно, иноверцы-фанатики, исповедующие применение насилия в религиозных целях. 

 

[13] Тиб.: чий-пэ-ло – букв.: младенческого разума.

 

[14] Эпитет правителя Шамбалы периода великого сражения Ригдэн Дагпо – тиб.: чжиг-рунг, санскр.: Рудра.

 

[15] В битве на стороне Шамбалы принимают участие представители великого Солнечного рода, к которому относлась и семья Шакьев, породившая Будду Шакьямуни, и из которого были великие цари Шамбалы. Битва двух великих родов «Солнечного» и «Лунного»: Пандавов и Кауравов составляла, как известно, основу многих сюжетов в индийской культуре, прежде всего в эпосе Махабхараты.

 

[16] Из 33 богов, называемых в Ригведе, выделяется группа 12 великих богов Адитья (потомков Адити), т.е. солнечных богов. К ним относятся «Грозный» бог, т.е. Рудра (Шива), Варуна, Сурья, Вишну и др. 

 

[17] В действительности, буквально сказано скорее «уйгурский» (тиб.: хор), но подразумевается монгольский, испытавший сильное влияние уйгурского. Речь идет о календаре, составленном по астрологической системе Калачакры.

 

[18] По традиции Калачакры считается , что 22 числа второго месяца года лошади 25-го 60-летнего цикла «рабчжуна» 25-й царь Шамбалы Махачакрин – «Обладатель великого колеса» начнет войну против религиозных фанатиков «лало».

 

[19] В этом контексте – эпитет Небесных спутников, Даков и Дакинь (тиб.: кандо, кандома - букв.: ходящие по небесам).

 

[20] Акаништха (тиб.: ог-мин, букв.: не бывает низшей) – чистая земля, где пребывают высшие Герои Пробуждения перед становлением Буддами. В «Непревзойденной» земле находился, по интерпретации текстов Махаяны, сам Будда Шакьямуни перед своим рождением царевичем Сиддхартхой в мире людей.

 

 


 




вернуться назад