К истории традиции тантры Круга Времени

УЧИТЕЛЯ И ПРАКТИКИ КРУГА ВРЕМЕНИ

Считается в традиции, что царь Шамбалы Сучандра был главным учеником на первом посвящении Калачакры и затем записал стихами на своем собственном языке коренную Калачакра-тантру и обширный комментарий на нее.
После Сучандры были шесть поколений царей Шамбалы, вплоть до Манджушри-яшаса, который унаследовал трон Шамбалы и стал первым из линии двадцати пяти правителей Калки, или Хранителей касты. Он составил Краткую Калачакра-тантру, а его сын и наследник Пундарика написал комментарий на нее под названием "Незамутненный свет" (Вималапрабха).
Эти два базовых текста были перенесены в Индию двумя провидцами Чилупой и Калачакрападой Старшим.

В «Синей летописи» Гой-лоцзавы Шоннупэла рассказывается о том, как вошла Тантра Круга Времени в буддийский мир Индии.

Время появления Круга Времени буддийские историки связывали с началом первого 60-летнего цикла (тиб.: рабчжунг), установленного согласно хронологическим расчетам, идущим от Кулики (правителя Шамбалы – Владетеля-рода) Дурждаи, введшим эту систему в 806 г.). Первый год цикла – 1027 . Однако
Шоннупэл предполагает, что Калачакра должна была появиться в Индии раньше, поскольку известный стих из комментария тантры – «Незамутненного света» появился как цитата уже в тексте одной йогической практики (Сахаджасамвара-садхана), сочиненном Ваджрагхантападой. А этот йогин жил за восемь поколений учеников до Наропы (ум. 1040) – то есть от него традиция проходила до Наропы через восемь учителей.
Кроме того, как упоминается в «Синей летописи» Шоннупэла, йогин Шри Вирупа, живший еще во времена царя Индрабуддхи, в своем известном тексте Ямари-янтравали заявил, что написал этот текст на основе Тантры Калачакры.
История передачи тантры Круга Времени осталась зафиксированной в линиях преемственности, развивавшихся после Индии далее в Тибете через тех тибетцев-переводчиков (лоцзав), которые лично странствовали в Индию, слушали учения у выдающихся Учителей и имели возможность воспринять тантру «из первых рук». К таким переводчикам относятся Ра, До, Гой, Ньен, Га, Гьиджо, Сэ и т.д. Наиболее известны прежде всего две крупные линии – Ра (или Рало) и До, восходящие к двум переводчикам - лоцзавам: Ра-лоцзаве (Ра Чойраб, племянник великого переводчика Ра Лоцзавы Дорчже Дага, род. 1016/17- ?) и До-лоцзаве (До Шейраб Даг).

В число авторов текстов по тантре Круга Времени входят:

Пундарика, Калачакрапада Старший и Младший (под разными именами: кроме Калачакрапада, еще Калачакра, Калапада, Калачакрамахапада),  Пиндо, Чилупа, Наропа, Садхупутра, Садхукирти, Дарика, Лалитаваджра, Майтри, Ваджрапани, Анупамаракшита, Сурьяшриджняна, Манджушрикаджакирти, Авадхутипа, Шабаришвара, Цами Буддакирти, Вибхутичандра, Шаварипа, Абхаякарагупта, Шакьяшрибхадра, Нарендракирти, Авалокита.


В буддийском Каноне в «Комментарии» (Тэнгьюр) входят 54 произведения, относящиеся к комментариям на всю Тантру, на Секодешу, на ритуал посвящения, на шесть йог Калачакры – шаданга-йога, на Манджушри-нама-самгити и т.д.

История распространения и практики тантры Круга Времени исследовалась многими буддийскими историками – так известны тексты по истории Калачакры Будона Ринпоче, Кэдуб Чже, Гой Шоннупэла, Пэма Карпо, Таранатхи, Панчена Лобсанг Чокьи Гьелцэна, Деси Сангье Гьяцо, Сумпа Кэнпо, Лондол Ламы.

 
К современным западным исследователям истории текстов Калачакры относятся Ю. Рерих, С. Дасгупта, Н. Бхаттачарья, Х. Хоффманн, Т. Феннер, Р. Джексон, Л. ван дер Куиджп, Г. Гронбольд, М. Карелли, Р. Гноли, Дж. Орофино, С. Стернс, М. Бройдо, Д. Козорт, А. Берзин, Дж. Ньюман.

 

Гипотеза Дж. Ньюмана

 

по восстановления линии преемственности Калачакры

 

(по работам Ньюмана:

1. John R. Newman. A brief history of the Kalachakra // The Wheel of Time. The Kalachakra in context. Dear Park books. Madison, 1985.

2. Newman. The Outer Wheel of Time, University of Wisconsin – Madison, 1987)

 

В работах американского исследователя (и практика) Круга Времени Дж. Ньюмана  делается попытка восстановить идентичность главных фигур в линии преемственности традиции Круга Времени – Калачакрапады старшего и младшего.

 

Опираясь на автокомментарий Джово Атиши на Бодхипатхапрадипу, он отмечает, что известный Гуру Пиндо (bsod snyoms pa) был монах, родом из Супарнадвиры (по-тибетски: «серлингпа») и более конкретно - «Яавадвипа», то есть урожденцем Явы.  

 

Ньюман приводит и другие свидетельства об этом учителе, содержащиеся в колофоне к Шри-Калачакрагарбха-аламкара-нама-садхана, где говорится, что он был великим ученым, брахманом, рожденным в земле южного океана.

 

В итоге, исследуя значение имен царей Шамбалы, Ньюман заявляет:

"Я предполагаю…. сам Калки Шрипала (т.е. Пиндо) включил «Махипала» в династийный список Шамбалы как знак признательности монарху, правившему в Восточной Индии во время, когда была введена Калачакра.

 

Если мы примем идентификацию Калки Шрипала и Пиндо, тогда традиции Rwa и Bro сойдутся в том, что он был Калачакрападой Старшим. В действительности, я пойду дальше и предположу, что Калачакрапада – другое имя Пиндо".

 

Ньюман приводит также колофон первого переводчика Калачакры в Тибете – Gyi jo zla ba’I ‘od zer), который переводил текст под началом Шри Бхадрабодхи):

«Тот, кто назывался Калачакрапада (dus kyi ‘dkhor lo pa) пошел в страну Шамбалу и обрел владение психическими способностями. Тот, кого звали Наро, брахман по касте, рожденный в стране Уддияна, был последователем в его (Калачакрапады) линии".

 

 Так, Пиндо был учителем Калачакрападой старшим. Соответствующим выводом из этого заключения будет, что Калачакрападой Младшим был сам Наропа.

 


 



вернуться назад